fc2ブログ

歌詞訳【smoke and mirrors】コーディ・ローデス入場曲 指先見ろォ~♪

コーディのテーマ曲訳です。男前の頃。この入場曲お気に入りで歌詞も気になっていたのですが、あっという間に変わってしまいちょっと残念でした。
訳したのはつい最近なんですが…これ、なんというか女性に対する歌じゃ…歌ってるのも男性ですしねえ。ただコーディの曲ってことで女性口調で訳してみましたが。
訳したはいいですが、自信は全然ありません。特に
Will everybody see, the future´s in me ?
They watch the wheels go round
they try to take 'em down
のあたり…私なにか考え違いしてるだろうか。

smoke and mirrors というのは手品の煙と鏡で、転じてまやかしとか、巧妙なウソとかそういう意味があるそうです。しかし、見事にナルのコーディにぴったりの歌詞。あのギミックじゃ出世できなかったと思いますが、つくづく失われたのがもったいないです。
指先見んじゃねえ~♪



あなたは煙と鏡
私にはただの煙と鏡なの

ほらまたそうやって
カメラを覗き込んで
手には携帯電話
何に夢中になってるの
誰も知らないし、誰も気にも留めない
皆があなたのファンだと思い込んでるのね

未来が私のものだって誰が思う?
彼らは転がる車輪を眺めてる
ひっくり返してやろうとして

煙と鏡 あんたは煙と鏡だわ
嘘で塗り固められてる わたしにとってはね

控えめなほうがいいって人はいうけど
控えめにしても多すぎるぐらい
あなたの口からでてくる言葉はね
誰も知らないし興味もないのよ

もういいってば
それ、前も聞いたわよ
世界中が知ってるかも
もういく時間よ
でもあなたはサインも読めないし
時間だってわからないと思うけど
居座ることができないのは確かだけど
だって私が追い払うから!

(Bメロとサビ繰り返し)



hoa, You´re only smoke and mirrors
Whoa, You´re only smoke and mirrors to me!

There you go
face seen through the camera
Microphone is your hand
What you´re mad about?
No one knows and no one cares
You think everyone´s a fan

Ha

Will everybody see, the future´s in me ?
They watch the wheels go round
they try to take 'em down

Whoa, You´re only smoke and mirrors
Whoa, You´re only smoke and mirrors
Whoa, You´re only smoke and mirrors
Whoa, You´re only smoke and mirrors to me!

Less is more
Everybody says so
Even less is way too much
What comes out of your mouth
No one knows and no one cares

Ha!

Will everybody see, the future´s in me ?
They watch the wheels go round
they try to take 'em down

Whoa, You´re only smoke and mirrors
Whoa, You´re only smoke and mirrors
Whoa, You´re only smoke and mirrors
Whoa, You´re only smoke and mirrors to me!

Cant take it anymore!
I´ve heard it all before!
I´ll check the whole world knows!
It's time for you to go!
But you can't read the signs!
I guess you cant tell time!
I promise you cant stay!
I´ll make you go away!

(Bメロとサビ繰り返し)